Action
horror film \'Hansel & Gretel: Witch Hunters\' took the top spot at
the box office in its first weekend in theaters, beating out fellow
newcomers \'Parker\' and \'Movie 43.\' |
| Paramount Pictures/Associated Press《韩赛尔与格蕾特:女巫猎人》在上映首周末获得了1,900万美元的票房。 恐怖动作片《韩赛尔与格蕾特:女巫猎人》(Hansel & Gretel: Witch Hunters)在上映首周末便登上了票房榜冠军位置,击败了同期上映的新片《帕克》(Parker)和《电影43》(Movie 43)。 |
| |
\'Hansel
& Gretel,\' starring Jeremy Renner and Gemma Arterton, earned $19
million. The R-rated film, distributed by Viacom Inc.\'s Paramount
Pictures, displaced supernatural thriller \'Mama,\' which took the top
spot last weekend. | 维
亚康姆(Viacom Inc.)旗下派拉蒙影业(Paramount
Pictures)发行的限制级影片《韩赛尔与格蕾特》取代上周末票房榜冠军、超自然惊悚片《妈妈》(Mama)顺利登顶。该片由杰瑞米?伦纳
(Jeremy Renner)和杰玛?阿特登(Gemma Arterton)主演,获得了1,900万美元的票房。 |
| |
\'Mama,\'
starring Jessica Chastain and distributed by Comcast Corp.\'s Universal
Pictures, earned $12.9 million in its second week, bringing its
cumulative domestic grosses to $48.6 million. | 杰西卡?查斯顿(Jessica Chastain)主演的《妈妈》由康卡斯特(Comcast Corp.)旗下环球影业(Universal Pictures)发行,上映第二周该片获得1,290万美元的票房,美国国内累计票房收入因此达到4,860万美元。 |
| |
\'Silver
Linings Playbook,\' starring Bradley Cooper and Jennifer Lawrence,
continued strong business, climbing to No. 3 in its eleventh week in
theaters. The film from Weinstein Co. grossed $10 million, bringing its
domestic earnings to $69.5 million. | 由
布莱德利?库珀(Bradley Cooper)和珍妮弗?劳伦斯(Jennifer Lawrence)主演的《乌云背后的幸福线》(Silver
Linings Playbook)上周末继续强劲势头,在上映的第11周登上票房榜第三的位置。由温斯坦公司(Weinstein
Co.)发行的这部影片上周末获得了1,000万美元的收入,美国国内累计票房收入因此达到6,950万美元。 |
| |
Coming
in fourth place was \'Zero Dark Thirty,\' about the hunt for Osama bin
Laden and also starring Ms. Chastain, which earned $9.8 million.
Distributed by Sony Corp.\'s Sony Pictures, the film has taken in $69.9
million in cumulative domestic grosses. | 排
在第四位的影片《猎杀本?拉登》(Zero Dark
Thirty)同样由查斯顿主演,上周获得980万美元的票房,讲述的是追捕本?拉登的故事。由索尼公司(Sony Corp.)旗下索尼影业(Sony
Pictures)发行的这部影片在美国国内累计获得了6,990万美元的票房。 |
| |
\'Parker,\'
a new action film featuring Jason Statham and Jennifer Lopez, and
distributed by FilmDistrict, earned $7 million. It was trailed by
\'Django Unchained,\' from the Weinstein Co., which took in $5 million to
bring its cumulative domestic grosses to $146.3 million. | 由
杰森?斯泰瑟姆(Jason Statham)和珍妮弗?洛佩兹(Jennifer
Lopez)主演的动作新片《帕克》(Parker)由FilmDistrict发行,该片上周末获得700万美元的票房。紧随其后的是温斯坦公司发行的
《被解放的迪亚戈》(Django Unchained)。该片上周末获得500万美元票房,美国国内累计票房收入因此达到1.463亿美元。 |
| |
The
final newcomer, comedy \'Movie 43\' directed by Elizabeth Banks and
several others and starring a bountiful cast including Emma Stone,
Richard Gere, Hugh Jackman and Kate Winslet, earned $5 million and was
distributed by Relativity Media. | 上
周上映的另一部新片《电影43》由伊丽莎白?班克斯(Elizabeth Banks)等人导演。这部喜剧片演员阵容强大,其中包括艾玛?斯通(Emma
Stone)、理察?基尔(Richard Gere)、休?杰克曼(Hugh Jackman)以及凯特?温斯莱特(Kate
Winslet)。该片获得了500万美元的票房,由Relativity Media发行。 |
| |
ERICA ORDEN
| ERICA ORDEN |