以文本方式查看主题

-  北京博言通译翻译公司--法语翻译|日语翻译|德语翻译010-57021667  (http://boyantongyi.com/bbs/index.asp)
--  分享转载  (http://boyantongyi.com/bbs/list.asp?boardid=18)
----  心灵悸动的初恋  (http://boyantongyi.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=18&id=353)

--  作者:admin
--  发布时间:2012/8/13 13:03:17
--  心灵悸动的初恋
还记得那纯纯的初恋吗?还记得那种不知不觉爱一个人就像呼吸的感觉吗?也许有时候就连你自己都不知道你为什么会爱上那个ta,那种感觉虽无以言表,却美妙至极!
 
  I\'m not sure when I first fell in love with you...
 
  I guess it could have been as early as that first time we held each other, or the first time I realized that you liked me, too...
 
  I\'m not sure; I just remember thinking of you more and more and getting less and less done in the process!
 
  I just remember wanting you to stay so badly - and being so thrilled at the thought!
 
  I still remember praying that it was you whenever the phone would ring, but at the same time hoping it wasn\'t; because I didn\'t know how in the world I was going to sound romantic and impressive when what I felt was anxious and even tongue-tied...
 
  Sometimes it still amazes me - how I get so anxious and thrilled and thoughtful about you; I guess maybe it\'s because I just keep falling wonderfully in love with you... over and over again.
 
  当我第一次与你热恋时,我并不那么确定...
 
  我想可能是在与你第一次执子之手,或是我第一次意识到你也像我喜欢你一样喜欢我...
 
  我不确定;只记得在这期间,我是越来越思念你,也越来越一无所成!
 
  我只记得如此痛苦的思念你留下来,记得心灵如此悸动!
 
  仍然记得,在那时,无论电话是否响起,我都期望来电的人是你!可又希望不是你。因为当时我并不知道在我紧张甚至舌头都在打结的情况下,要怎样才能让自己听起来浪漫、有魅力!
 
  有时,那种感觉让我惊喜不已
 
  我是如此焦虑
 
  如此的欣喜若狂
 
  如此的关心你...
 
  我想,或许是因为我已毫无保留的爱上了你...
 
  并一次又一次的陷入其中!
 
  初恋是美好的、单纯的,是每个人值得一生收藏的!也许两个人最后会由于很多很多原因而分开,可是那种人生第一次“视对方为唯一”的勇往直前是会永远铭记于心的!感谢生命中的初恋,感谢有你!